Re: [Rd] german translation

From: Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa <>
Date: Fri 18 Feb 2005 - 10:21:18 EST

Prof Brian Ripley writes:
> On Thu, 17 Feb 2005, Detlef Steuer wrote:
> (...)
> Detlef,
> We are AFAIK without a German translator. Some hints:
> 1) Try to get a small team together, as it helps to have someone to
> compare notes with. Kurt had done some soundings and may be able to add
> to that privately, and Stefano has some cautionary experiences.
> If you need a mailing list or similar, please ask Martin.
> 2) Just send the translations to any R-core member, by default me I guess.
> 3) Use UTF-8 if you can.
> 4) There is information in the R-exts manual in R-devel and in the
> Translations.html file on
> 5) There are .pot files for each package too.

        I think it would be useful to set up a list (even in static html on the R-developer page perhaps) of who is working on each translation, with the respectives e-mail addresses. This way we would avoid duplication of efforts and make it easier to group teams: anyone interested on working on a particular language would look up that list for someone already working on it and contact him.

        I for one I'm working on the translation of the .pot files to Portuguese-BR (right now I'm on 80% of the R.pot). By the way, I'm using the ISO8559-1 encoding (which was the recommended* option by the Brazilian Team on the gettext page) - I still didn't get around to converting my system to UFT-8, but I hope that isn't a problem. Anyways I'll try to see if there's a way to convert it from ISO8559-1 to UTF-8.

Fernando Henrique Ferraz P. da Rosa

______________________________________________ mailing list
Received on Fri Feb 18 09:27:40 2005

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri 18 Mar 2005 - 09:02:53 EST